sexta-feira, 10 de outubro de 2014

Trabalho de Língua Portuguesa



Nome: Valdir Daniel, Natã De Sando e Marcio Ricardo.
 N: 27, 23,20
Série: 7ºA

História e características da arte africana 
O continente africano acolhe uma grande variedade de culturas, caracterizadas cada uma delas por um idioma próprio, tradições e formas artísticas características. O deserto do Saara atuou e continua atuando como uma barreira natural entre o norte da África e o resto do continente. Os registros históricos e artísticos demonstram indícios que confirmam uma série de influências entre as duas zonas. Estas trocas culturais foram facilitadas pelas rotas de comércio que atravessam a África desde a antiguidade. 
Podemos identificar atualmente, na região sul do Saara, características da arte islâmica, assim como formas arquitetônicas de influência norte africana. Pesquisas arqueológicas demonstram uma forte influência cultural e artística do Egito Antigo nas civilizações africanas do sul do Saara. 
A arte africana é um reflexo fiel das ricas histórias, mitos, crenças e filosofia dos habitantes deste enorme continente. A riqueza desta arte tem fornecido matéria-prima e inspiração para vários movimentos artísticos contemporâneos da América e da Europa. Artistas do século XX admiraram a importância da abstração e do naturalismo na arte africana.



MASCARA AFRICANAS

A Arte africana exprime usos e costumes das tribos africanas, por esse motivo, as máscaras sempre foram protagonistas indiscutíveis da arte africana. E é sobre as Máscaras Africanas que veremos nesse trabalho.

Para os africanos, a máscara representava um disfarce místico com o qual poderiam absorver forças mágicas dos espíritos e assim utilizá-las na cura de doentes, em rituais fúnebres, cerimônias de iniciação, casamentos e nascimentos. 
As "máscaras" são as formas mais conhecidas da plástica africana. Constituem síntese de elementos simbólicos mais variados se convertendo em expressões da vontade criadora do africano.
Foram os objetos que mais impressionaram os povos europeus desde as primeiras exposições em museus do Velho Mundo, através de milhares de peças saqueadas do patrimônio cultural da África, embora sem reconhecimento de seu significado simbólico.
A máscara transforma o corpo do bailarino que conserva sua individualidade e, servindo-se dele como se fosse um suporte vivo e animado, encarna a outro ser; gênio, animal mítico que é representando assim momentaneamente. Uma máscara é um ser que protege quem a carrega. Está destinada a captar a força vital que escapa de um ser humano ou de um animal, no momento de sua morte. A energia captada na máscara é controlada e posteriormente redistribuída em benefício da coletividade. Como exemplos dessas máscaras destacaram as Epa e as Gueledeé ou Gelede
 

Pirâmides Africanas
Para complementar o debate sobre os valores civilizatórios africanos e historicização das Áfricas, o professor de História da África e doutorando em sociologia, Deivison Nkosi, apresentou algumas das contribuições dessas populações para o desenvolvimento humano-universal.
O traço mais marcante do continente é o fato da África ser o berço da humanidade, antiga e moderna. E consequentemente ser o ponto de origem das populações que povoaram o planeta. Deivison recorda que as atuais diferenças morfo-fenotípicas entre populações humanas – as chamadas “raças” – são um fenômeno recente na história da humanidade (presumivelmente do final do paleolítico superior, 25.000 a.C. – 10.000 a.C.).
Assim, salienta Deivison “é impossível conceber um análise séria de qualquer civilização antiga, sem entender sua relação com o continente africano. É mais do que ver a história do negro, é rever a história da humanidade, se livrar de preconceitos. Por exemplo, quando encontramos estátuas com traços negróides em países como o México e até em países como a China, Japão. Os primeiros habitantes do planeta eram negros e negros se espalharam pelo mundo”.
Outro registro compartilhado pelo professor é o fato de ter mais pirâmides na China do que no Egito, em regiões da área tropical na mesma linha que se encontram as pirâmides astecas, na América Central.  Para  Deivison, o fato de muitas vezes serem atribuídos ao sobrenatural ou a extraterrestres a autoria de feitos como estes, está na questão de ser impossível conceber que essas tecnologias viriam de povos não brancos dentro de uma historiografia eurocêntrica, preconceituosa.
Ao pensar no Egito e suas grandes construções, por exemplo, é possível identificar o número áureo, ou da razão áurea, ou ainda número de ouro, que as crianças aprendem na escola ser uma das contribuições dos gregos, com Pitágoras. Mas algo que não é divulgado é o fato de que a maioria dos melhores pensadores da Grécia foi estudar em Alexandria, uma das cidades africanas mais importantes do mundo antigo, de onde apreenderam inúmeros conhecimentos essenciais para construção da sua cultura.
“A nossa noção de ciência parte do pressuposto de que tudo veio ou iniciou-se na Grécia e de que os outros povos em nada contribuíram, quando que na verdade a África, seus povos e suas produções são fundamentais em todos esses processos. Daí a importância de conhecer a história da África e revisitar inverdades produzidas pela historiografia oficial”, comenta.
O título de “Pai da Medicina” atribuído ao grego Hipócrates corresponde a mais um equívoco cometido pelo domínio europeu na descrição dos processos históricos dos outros povos. A condição de Pai da Medicina seria mais apropriada ao cientista e clínico egípcio Imhontep, que quase três mil anos antes de Cristo praticavam quase todas as técnicas básicas da medicina.
Ao finalizar, Deivison ressalta que as tecnologias e contribuições da África não pararam no tempo e muito vem sendo produzido ao longo dos séculos a partir das culturas e civilizações africanas. Para conhecer outras contribuições dos povos africanos à humanidade confira o artigo de Lázaro Ramos sobre o tema

Trabalho de Língua Portuguesa



Nome: Valdir Daniel, Natã De Sando e Marcio Ricardo.
 N: 27, 23,20
Série: 7ºA
História e características da arte africana 
O continente africano acolhe uma grande variedade de culturas, caracterizadas cada uma delas por um idioma próprio, tradições e formas artísticas características. O deserto do Saara atuou e continua atuando como uma barreira natural entre o norte da África e o resto do continente. Os registros históricos e artísticos demonstram indícios que confirmam uma série de influências entre as duas zonas. Estas trocas culturais foram facilitadas pelas rotas de comércio que atravessam a África desde a antiguidade. 
Podemos identificar atualmente, na região sul do Saara, características da arte islâmica, assim como formas arquitetônicas de influência norte africana. Pesquisas arqueológicas demonstram uma forte influência cultural e artística do Egito Antigo nas civilizações africanas do sul do Saara. 
A arte africana é um reflexo fiel das ricas histórias, mitos, crenças e filosofia dos habitantes deste enorme continente. A riqueza desta arte tem fornecido matéria-prima e inspiração para vários movimentos artísticos contemporâneos da América e da Europa. Artistas do século XX admiraram a importância da abstração e do naturalismo na arte africana.



MASCARA AFRICANAS

A Arte africana exprime usos e costumes das tribos africanas, por esse motivo, as máscaras sempre foram protagonistas indiscutíveis da arte africana. E é sobre as Máscaras Africanas que veremos nesse trabalho.

Para os africanos, a máscara representava um disfarce místico com o qual poderiam absorver forças mágicas dos espíritos e assim utilizá-las na cura de doentes, em rituais fúnebres, cerimônias de iniciação, casamentos e nascimentos. 
As "máscaras" são as formas mais conhecidas da plástica africana. Constituem síntese de elementos simbólicos mais variados se convertendo em expressões da vontade criadora do africano.
Foram os objetos que mais impressionaram os povos europeus desde as primeiras exposições em museus do Velho Mundo, através de milhares de peças saqueadas do patrimônio cultural da África, embora sem reconhecimento de seu significado simbólico.
A máscara transforma o corpo do bailarino que conserva sua individualidade e, servindo-se dele como se fosse um suporte vivo e animado, encarna a outro ser; gênio, animal mítico que é representando assim momentaneamente. Uma máscara é um ser que protege quem a carrega. Está destinada a captar a força vital que escapa de um ser humano ou de um animal, no momento de sua morte. A energia captada na máscara é controlada e posteriormente redistribuída em benefício da coletividade. Como exemplos dessas máscaras destacaram as Epa e as Gueledeé ou Gelede
 

Pirâmides Africanas
Para complementar o debate sobre os valores civilizatórios africanos e historicização das Áfricas, o professor de História da África e doutorando em sociologia, Deivison Nkosi, apresentou algumas das contribuições dessas populações para o desenvolvimento humano-universal.
O traço mais marcante do continente é o fato da África ser o berço da humanidade, antiga e moderna. E consequentemente ser o ponto de origem das populações que povoaram o planeta. Deivison recorda que as atuais diferenças morfo-fenotípicas entre populações humanas – as chamadas “raças” – são um fenômeno recente na história da humanidade (presumivelmente do final do paleolítico superior, 25.000 a.C. – 10.000 a.C.).
Assim, salienta Deivison “é impossível conceber um análise séria de qualquer civilização antiga, sem entender sua relação com o continente africano. É mais do que ver a história do negro, é rever a história da humanidade, se livrar de preconceitos. Por exemplo, quando encontramos estátuas com traços negróides em países como o México e até em países como a China, Japão. Os primeiros habitantes do planeta eram negros e negros se espalharam pelo mundo”.
Outro registro compartilhado pelo professor é o fato de ter mais pirâmides na China do que no Egito, em regiões da área tropical na mesma linha que se encontram as pirâmides astecas, na América Central.  Para  Deivison, o fato de muitas vezes serem atribuídos ao sobrenatural ou a extraterrestres a autoria de feitos como estes, está na questão de ser impossível conceber que essas tecnologias viriam de povos não brancos dentro de uma historiografia eurocêntrica, preconceituosa.
Ao pensar no Egito e suas grandes construções, por exemplo, é possível identificar o número áureo, ou da razão áurea, ou ainda número de ouro, que as crianças aprendem na escola ser uma das contribuições dos gregos, com Pitágoras. Mas algo que não é divulgado é o fato de que a maioria dos melhores pensadores da Grécia foi estudar em Alexandria, uma das cidades africanas mais importantes do mundo antigo, de onde apreenderam inúmeros conhecimentos essenciais para construção da sua cultura.
“A nossa noção de ciência parte do pressuposto de que tudo veio ou iniciou-se na Grécia e de que os outros povos em nada contribuíram, quando que na verdade a África, seus povos e suas produções são fundamentais em todos esses processos. Daí a importância de conhecer a história da África e revisitar inverdades produzidas pela historiografia oficial”, comenta.
O título de “Pai da Medicina” atribuído ao grego Hipócrates corresponde a mais um equívoco cometido pelo domínio europeu na descrição dos processos históricos dos outros povos. A condição de Pai da Medicina seria mais apropriada ao cientista e clínico egípcio Imhontep, que quase três mil anos antes de Cristo praticavam quase todas as técnicas básicas da medicina.
Ao finalizar, Deivison ressalta que as tecnologias e contribuições da África não pararam no tempo e muito vem sendo produzido ao longo dos séculos a partir das culturas e civilizações africanas. Para conhecer outras contribuições dos povos africanos à humanidade confira o artigo de Lázaro Ramos sobre o tema

quarta-feira, 8 de outubro de 2014

trabalho de ingles

nome: Valdir,Marcio,Natã,eversen

This Used To Be My Playground
This used to be my playground (used to be)
This used to be my childhood dream
This used to be the place I ran to
Whenever I was in need
Of a friend
Why did it have to end
And why do they always say

Don't look back
Keep your head held high
Don't ask them why
Because life is short
And before you know
You're feeling old
And your heart is breaking
Don't hold on to the past
Well that's too much to ask

(Long and movie versions only:)

(chorus)
Live and learn
Well the years they flew
And we never knew
We were foolish then
We would never tire
And that little fire
Is still alive in me
It will never go away
Can't say goodbye to yesterday (can't say goodbye)

(chorus)

No regrets
But I wish that you
Were here with me
Well then there's hope yet
I can see your face
In our secret place
You're not just a memory
Say goodbye to yesterday (the dream)
Those are words I'll never say (I'll never say)

This used to be my playground (used to be)
This used to be our pride and joy
This used to be the place we ran to
That no one in the world could dare destroy

(Short and movie versions only:)

This used to be our playground (used to be)
This used to be our childhood dream
This used to be the place we ran to
I wish you were standing here with me

(Movie version only:)

This used to be our playground (used to be)
This used to be our great escape
This used to be the place we ran to
This used to be our secret hiding place

This used to be our playground (used to be)
This used to be our childhood dream
This used to be the place we ran to
The best things in life are always free
Wishing you were here with me
Este costumava ser meu parquinho
Este costumava ser meu parquinho
Este costumava ser meu sonho de infância
Este costumava ser o lugar para onde eu corria
Sempre que eu precisava
De um amigo
Por que teve que acabar
E porque eles sempre dizem

Não olhe para trás
Mantenha sua cabeça bem erguida?
Não pergunte a eles o por quê
Pois a vida é curta
E antes que você saiba
Você estará se sentindo velho
E seu coração vai estar partido
Não fique preso ao passado
Bem, isso é pedir demais

(versão longa e do filme)

(Refrão)
Viva e aprenda
Bem os anos, eles voam
E nós nunca soubemos
Nós éramos tolos na época
Nós nunca iríamos nos cansar
E aquela pequena chama
Ainda está viva em mim
Nunca vai se acabar
Não consigo dar adeus ao amanhã (não consigo dar adeus)

(Refrão)

Sem arrependimentos?
Mas eu queria que você
Estivesse aqui comigo
Bem, então ainda existe esperança
Eu posso ver seu rosto
No nosso plano secreto
Você não é apenas uma lembrança
Diga adeus para ontem (o sonho)
São palavras que nunca direi (nunca direi)

Este costumava ser meu parquinho
Este costumava ser nosso orgulho e alegria
Este costumava ser o local para onde corríamos
Que ninguém no mundo ousaria destruir

(versão curta)

Este costumava ser o nosso parquinho (costumava ser)
Este costumava ser nosso sonho de infância
Este costumava ser o local para onde corríamos
Eu queria que você estivesse aqui comigo

(versão do filme)

Este costumava ser o nosso parquinho (costumava ser)
Este costumava ser nosso lugar para escapar
Este costumava ser o local para onde corríamos
Este costumava ser o nosso lugar secreto

Este costumava ser o nosso parquinho (costumava ser)
Este costumava ser nosso sonho de infância
Este costumava ser o local para onde corríamos
As melhores coisas da vida são sempre de graça
Querendo que você estivesse aqui comigo


Link: http://www.vagalume.com.br/madonna/this-used-to-be-my-playground-traducao.html#ixzz3Fa4YVyCa

trabalho de ingles

nome: Valdir,Marcio,Natã,eversen

Ode To My Family
Understand the things I say
Don't turn away from me
'Cause I spent half my life out there
You wouldn't disagree
D'you see me, d'you see
Do you like me, do you like me standing there
D'you notice, d'you know
Do you see me, do you see me
Does anyone care

Unhappiness, where's when I was young
And we didn't give a damn
'Cause we were raised
To see life as fun and take it if we can
My mother, my mother she hold me
Did she hold me when I was out there
My father, my father, he liked me
Oh he liked me, does anyone care

Understand what I've become
It wasn't my design
And people everywhere think
Something better than I am
But I miss you. I miss
'Cause I liked it, cause I liked it
When I was out there
D'you know this, d'you know
You did not find me, you did not find
Does anyone care

Unhappiness, was when I was young
And we didn't give a damn
'Cause we were raised
To see life as fun and take it if we can
My mother, my mother she hold me
Did she hold me when I was out there
My father, my father, he liked me
Oh he liked me
Does anyone care, does anyone care?
Homenagem à Minha Família
Entenda as coisas que eu digo
Não vire as costas para mim
Porque eu passei metade da minha vida lá fora
Você não faria diferente
Você me compreende? Você compreende?
Você gosta de mim? Você gosta de mim ficando lá?
Você percebe? Você sabe?
Você me compreende? Você me compreende?
Alguém se importa?

Infelicidade havia quando eu era jovem
E nós não dávamos importância
Porque nós fomos educados
Para ver a vida como diversão e levá-la se pudermos
Minha mãe, minha mãe, ela me abraça
Ela me abraçou quando eu estava lá fora?
Meu pai, meu pai, ele gostava de mim
Alguém se importa?

Entenda no que eu me tornei
Esse não era meu projeto
E pessoas de todo lugar pensam
Alguma coisa melhor do que eu sou
Mas eu sinto sua falta, eu sinto falta
Porque eu gostava disso, porque eu gostava disso
Quando eu estava lá fora
Você percebe? Você sabe?
Você não me encontrou, você não encontrou
Alguém se importa?

Infelicidade havia quando eu era jovem
E nós não dávamos importância
Porque nós fomos educados
Para ver a vida como diversão e levá-la se pudermos
Minha mãe, minha mãe, ela me abraça
Ela me abraçou quando eu estava lá fora?
Meu pai, meu pai, ele gostava de mim
Oh, ele gostava de mim
Alguém se importa, alguém se importa?

sexta-feira, 19 de setembro de 2014

um dia em tanto

esse dia foi muito longo pra mim mas estou muito feliz por que eu sei que eu estou com a presença de deus